(1)人行道鋪設(shè)到建筑物時(shí),應(yīng)在中間行進(jìn)方向連續(xù)設(shè)置導(dǎo)向塊,并在十字路口前沿路邊鋪設(shè)擋塊。攤鋪寬度不小于0.60米
(1) When laying sidewalks to buildings, guide blocks should be continuously set in the middle direction of travel, and blocking blocks should be laid on the roadside at the front of the intersection. The paving width shall not be less than 0.60 meters
(2)人行橫道上的觸覺(jué)塊距路緣0.30米,或者用人行道磚鋪設(shè)。導(dǎo)向塊和止動(dòng)塊垂直鋪設(shè)。攤鋪寬度不小于0.60米。
(2) The tactile blocks on the pedestrian crossing should be 0.30 meters away from the curb, or laid with sidewalk bricks. Guide blocks and stop blocks are laid vertically. The paving width shall not be less than 0.60 meters.
(3)公共汽車站應(yīng)在距緣0.30米處鋪設(shè)導(dǎo)向塊或用人行道磚隔開(kāi)。臨時(shí)車站設(shè)有擋塊,擋塊垂直于導(dǎo)向塊,鋪設(shè)寬度不小于0.60米。
(3) Bus stops should be separated by guide blocks or sidewalk bricks at a distance of 0.30 meters from the edge. Temporary stations are equipped with blocking blocks, which are perpendicular to the guide blocks and laid with a width of no less than 0.60 meters.
(4)人行道內(nèi)側(cè)的路緣石必須至少比綠化帶的人行道高0.10米。綠化帶的切口與導(dǎo)向塊連接。
(4) The curb on the inner side of the sidewalk must be at least 0.10 meters higher than the sidewalk in the green belt. The incision of the green belt is connected to the guide block.
盲道應(yīng)設(shè)置在以下范圍內(nèi):
The tactile paving shall be set within the following range:
1.城市主干道、次干道、城市商業(yè)街、步行街、大型公共建筑周邊人行道;
1. Urban main roads, secondary roads, urban commercial streets, pedestrian streets, and sidewalks around large public buildings;
2.城市廣場(chǎng)人行道、橋梁、隧道和立交橋;
2. Pedestrian walkways, bridges, tunnels, and overpasses in urban squares;
3.政府辦公樓和大型公共建筑的行人通道;
3. Pedestrian walkways in government office buildings and large public buildings;
4.城市公共綠地入口段;
4. Entrance section of urban public green space;
5城市公共綠地人行天橋、地下通道入口和無(wú)障礙設(shè)施位置應(yīng)設(shè)置快速盲道磚;
5 The pedestrian overpass, underground passage entrance and barrier free facilities of urban public green space shall be equipped with fast tactile paving bricks;
在建筑入口、服務(wù)臺(tái)、樓梯、無(wú)障礙電梯、無(wú)障礙廁所或無(wú)障礙廁所位置、公共汽車站、鐵路客運(yùn)站、軌道交通站站等處設(shè)置6條盲道。
Six tactile paving shall be set at the entrance of the building, service desk, stairs, barrier free elevator, barrier free toilet or barrier free toilet location, bus station, railway passenger station, rail transit station, etc.
盲道的分類應(yīng)滿足以下要求:
The classification of tactile paving shall meet the following requirements:
盲道按其功能可分為兩類:
The tactile paving can be divided into two categories according to its functions:
盲道:呈條狀,每高出地面5mm,可使盲人感覺(jué)到手杖和腳底,引導(dǎo)視力障礙者安全直線行走。
Tactile paving: in a strip shape, every 5mm above the ground can make the blind feel the cane and sole of foot, and guide the visually impaired to walk in a safe straight line.
提示盲道:圓點(diǎn)狀,每點(diǎn)比地面高5mm,可以讓盲人感受到手杖和腳底,從而告知視覺(jué)障礙者前方路線的空間環(huán)境會(huì)發(fā)生變化。
Prompt for tactile paving: dot shaped, each point is 5mm higher than the ground, allowing the blind to feel the cane and sole of foot, thus informing the visually impaired that the space environment of the route ahead will change.
兩條盲道按材料可分為三類。
The two tactile paving can be divided into three categories according to materials.
1)預(yù)制混凝土盲道磚;
1) Precast concrete tactile paving brick;
2)橡塑盲板;
2) Rubber blind plate;
3)其他材料(不銹鋼、聚氯乙烯等。)盲道型材。
3) Other materials (stainless steel, PVC, etc.) tactile paving profiles.
盲道設(shè)備的尺寸應(yīng)符合下列要求:
The dimensions of tactile paving equipment shall meet the following requirements:
盲道磚的顏色應(yīng)與相鄰人行道的路面顏色進(jìn)行比較,并與周圍景觀相協(xié)調(diào)。應(yīng)為中黃色。
The color of tactile paving bricks shall be compared with the color of the pavement of adjacent sidewalks and coordinated with the surrounding landscape. It should be medium yellow.
盲道的設(shè)計(jì)要求應(yīng)符合下列要求:
The design requirements of tactile paving shall meet the following requirements:
1.盲道鋪設(shè)的位置和方向應(yīng)便于視障人員安全行走,順利到達(dá)無(wú)障礙設(shè)施的位置。
1. The location and direction of tactile paving laying shall be convenient for visually impaired people to walk safely and reach the location of barrier free facilities smoothly.
2.盲道應(yīng)連續(xù)鋪設(shè),避免樹(shù)木、電線桿、拉線、樹(shù)洞、人孔蓋等障礙物,其他設(shè)施不得占用盲道;
2. The tactile paving shall be laid continuously to avoid obstacles such as trees, poles, guy wires, tree holes, manhole covers, and other facilities shall not occupy the tactile paving;
3.盲道應(yīng)設(shè)置在人行道外圍墻、花臺(tái)、綠化帶250~600毫米處;
3. The tactile paving shall be set at 250~600mm of the outer wall, flower bed and green belt of the sidewalk;
4.盲道可以設(shè)置在離人行道250~600毫米的地方;如果道路上沒(méi)有樹(shù)洞,盲道垂直路緣石的距離不應(yīng)小于500mm;
4. The tactile paving can be set 250~600mm away from the sidewalk; If there is no tree hole on the road, the distance between the vertical kerb of the tactile paving shall not be less than 500mm;
5.盲道轉(zhuǎn)彎處應(yīng)設(shè)置快速盲道,長(zhǎng)度應(yīng)大于盲道寬度;
5. A fast tactile paving shall be set at the turning of the tactile paving, and the length shall be greater than the width of the tactile paving;
6.人行道和隔離帶沿公共汽車站設(shè)有快速盲道,盲道寬度300~600mm,距路緣石邊緣250~500mm
6. The sidewalk and isolation strip are equipped with an express tactile paving along the bus stop. The width of the tactile paving is 300~600mm, and it is 250~500mm away from the edge of the curb
7.人行道上的臺(tái)階、坡道和障礙物應(yīng)設(shè)置250~600毫米的盲道;
7. Steps, ramps and obstacles on the sidewalk shall be set with 250~600mm tactile paving;
8.在人行橫道入口、廣場(chǎng)入口、軌道交通站入口等處設(shè)置250~600mm的盲道,其長(zhǎng)度應(yīng)與各入口的寬度相對(duì)應(yīng)。
8. A 250~600mm tactile paving shall be set at the pedestrian crossing entrance, square entrance, rail transit station entrance, etc. Its length shall correspond to the width of each entrance.
9.人行道形成弧形路線時(shí),盲道方向應(yīng)與人行道方向一致;
9. When the sidewalk forms an arc line, the direction of the tactile paving shall be consistent with the direction of the sidewalk;
10.進(jìn)入人行橫道的盲道磚應(yīng)距側(cè)石約300mm,并鋪設(shè)一排水平提示盲道,以指示進(jìn)入人行橫道的范圍。行走盲道應(yīng)垂直于快速盲道,寬度400~600mm;
10. The tactile paving brick entering the crosswalk shall be about 300mm away from the side stone, and a row of horizontal tactile paving shall be laid to indicate the range of entering the crosswalk. The tactile paving shall be perpendicular to the fast tactile paving, with a width of 400~600mm;
11.人行道拐角處采用全寬無(wú)障礙坡道。為了顯示通向坡道的通道,兩側(cè)坡道的起點(diǎn)應(yīng)鋪設(shè)一排左右盲道。藍(lán)色的鋪設(shè)寬度。的可調(diào)隔振支架和吊架的拉伸或壓縮量應(yīng)根據(jù)設(shè)計(jì)要求進(jìn)行調(diào)整。
11. Use a full width barrier free ramp at the corner of the sidewalk. In order to show the access to the ramp, a row of left and right tactile paving shall be laid at the starting points of the ramps on both sides. The blue paving width. The tension or compression of the adjustable vibration isolation bracket and hanger should be adjusted according to the design requirements.